Непереводимый перевод

             “Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка”.

                Лев Владимирович Щерба




Насыдр перевёр дёр  макру глёба

Вендел ,

Перебража окхобу

Не бра ,

Не тыра,

Не беркола…

Сверба.

Без свадра

И без блора….


Сплетения  всей истины,
Избытка чувств полутона,
Менял Насыдр

Бездонный миг  сомнений испытал…

Предел  познал , в одно мгновенье ока…

Был поражен !

Сознания прострел,

Не верил,

Осознать не смел

Беззвучно яркий гром гремел…

Настиг удар стремительного тока…

Стихию окрылил инсайт

Последний край,
Подобный крику…

Нога, невинна первозданность,

Без пестрой шелухи ума…

Совсем ненужные слова –
Досадный шум
На грани спелых красок сна…

 "Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка "
 -  Фраза из несуществующих слов , предложенная  крупным советским языковедом  Львом  Владимировичем  Щерба, на лекции по языкознанию

http://strecoza.bestff.ru/viewtopic.php?id=143 - про Глокую куздру

- Точная фраза Щербы до сих пор неизвестна. Сам он произносил её в разное время по-разному, и верификация изначального варианта, судя по всему, невозможна.
- Ещё в декабре 1863 года Льюис Кэрролл после любительского спектакля «Альфред Великий» прочёл гостям четверостишие (состояло целиком из несуществующих слов, за исключением служебных, чем формально было родственно «глокой куздре»), которое позже использовал как первую и последнюю строфу баллады «Бармаглот», приведённой в книге «Алиса в Зазеркалье». «Бармаглот» — вероятно, самая известная попытка ввести в язык несуществующие слова, подчиняющиеся, тем не менее, всем законам языка.
- В середине XX века американский лингвист Чарльз Фриз изучал восприятие аналогичного текста (Woggles ugged diggles) студентами и преподавателями.
- В английском языкознании аналогом «глокой куздры» является пример Г. Глисона The iggle squiggs trazed wombly in the harlish hoop. Морфологические признаки (окончания, суффиксы и служебные слова) позволяют носителю языка получить определенное представление о содержании этого предложения из несуществующих слов, которое может быть сформулировано как «Нечто/некто (мн. ч.) такие-то некоим образом совершали действие в чем-то таком».

http://www.litmir.me/br/?b=28624&p=85 - Читать "Слово о словах" - Успенский Лев Васильевич ...


Как создать выдуманное слово. Сайт не всегда открывается  Задать поиск по названию статьи.


Рецензии
Ну на то они и языковеды, чтобы придумывать новые слова. Умные ведь! А кто поглупее, тот иностранными щеголяет
http://www.stihi.ru/2011/11/12/7274

Анатолий Мамыч 2   29.03.2015 19:42     Заявить о нарушении
Прекрасная подборка . Значение многих я не знаю точно , только по наслышке

Лолита Страута   30.03.2015 11:19   Заявить о нарушении