Francois Fournet. Впечатления
Silence et soie,
un doigt sur la bouche du temps,
un reve sur le rire des levres.
Ponctuations en toi majeur
aux graviers des reflets.
Doux ; crisser
le chemin du desir.
Virgule en moi,
cette vague attentive
au frisson des marees.
Grains figes
dans le sablier.
lumi;re captur;e,
nos regard assembles.
ФРАНСУА ФОРНЕ
Франция
ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)
В молчании…
пространства шёлк так люб,
и палец закрывает рот у времени.
Мечта фланируя усмешкой губ,
движений жестов отражения
на гравии находит.
Приятный голос слышу
на тропе желаний и свободы.
Есть запятая, мною дышит.
Волна лепечет и хлопочет,
Она рождается в момент прилива.
Застывшие песчинки
спят в часах песочных.
И свет небесный гладит нас, счастливых
05.03.15
Свидетельство о публикации №115030602253