Осенний ветер холоден и зол
Он дерзко кружит листья в ритме танца.
Испортил клёну вычурный камзол.
С рябины сдёрнул платье из багрянца.
Шары златые гнул, о землю бил.
Довёл до слёз подружек - скромных тучек.
И даже зная, что совсем не мил,
Коснулся жгуче ивы гибких ручек.
Забил песком глазницы фонарей.
Смёл с улиц враз следы иных мгновений.
Развеял сон березовых кудрей
И вод речных, искатель злоключений.
Он птиц дразнил и флюгеры бесил.
Смахнул гламур* с кустов подруг-акаций.
И вдруг, оставив всех вокруг без сил,
На лодках в парке тихо стал качаться…
2013г.
* Гламу;р (франц. glamour, [glamur], англ. glamour, ['gl;m;], собственно, «шарм», «очарование», «обаяние»)
Свидетельство о публикации №115030501411