Дыханье роз Э. Дикинсон
Дыханье нежных роз,
Нам нужно много сил копить
Без жалости, без слез.
Зато чрез годы мы поймем,
Что роз душистый аромат
Несет в себе все то, что в нем
Дышало жизнью век назад.
2.03.2015 год.
Перевод с англ. стихотв. Эмилии Дикинсон № 675
Свидетельство о публикации №115030403250
Маргарита Герловес 06.03.2015 21:17 Заявить о нарушении