В осенний миг... Э. Дикинсон

В осенний миг в наш тихий край
Одна из улетевших стай
Вдруг повернет назад.

И солнце, льющее лазурь,
В осеннем золоте, от бурь
Умоет наш открытый взгляд.

Тепло, но краток этот миг,
Увы, и пчел уж слышен крик,
Прозрачный воздух нов и чист.

В лугах уж нет живых цветов,
Из-за миров, средь тихих снов
Слетает в холод лист.

О таинство печальных дней,
Где каждый миг всего полней,
И где разрешено

Вкусить твой хлеб и снова жить,
Принять твой дар, как бы испить
Твое бессмертное вино.
2. 03. 2015 год.

Перевод с англ. стихотв. Эмилии Дикинсон, № 130


Рецензии