Любит. Gli amori

Исполнение: Toto Cutugno
www.youtube.com/watch?v=UoJJJSiFUvQ
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

Придёт иль нет к нам     случай специально,                Accesi, spenti, stupidi e speciali,
Две гласных в этом слове     и три согласных –              due consonanti perse in tre vocali
Они нам помогают все     не чувствовать печально,       son loro che ci aiutano a non sentirci soli
Нам это слово важно, его зовём любовью, но....             percio' sono importanti e li chiamiamo amori.

Любим ли мы под синим небом                Gli amori sotto un grande cielo
Иль там мы, никто где не был,                o chiusi in una stanza
О, влюблённость, где я оставил всю надежду,    gli amori in cui hai perso la speranza,
Влюблённость, когда к тебе приду,                gli amori con le spalle al muro,
Шепчешь ты: "Как же прекрасно."                o quando dici: "Dio ci pensa".
Влюблённость, где ты не уверена,                Gli amori dove non sei sicuro,
Что ты вся     так важна ...                a cui non dai importanza...
 
О, мир любви, моя любовь!                Ma quanti amori, quali amori
В ней и мужество, и страх пред собой – влюбиться вновь.     con il coraggio e la paura di volersi bene,
Любовь хрупка, но к ней всегда идите,                amori fragili che vanno via,
К той, о которой так мечтаете,                quelli in cui soffri solamente tu
Но говорят мне: "Что ж вы хотите?"                e gli altri a dire: "Cosa vuoi che sia".

Мир любви, много любви!                Quanti amori, troppi amori
Любовь сейчас – как буря, но не можем быть мы вдали!   amori ormai scoppiati che non sanno stare insieme,
Любовь,   как будто бы вся – грань безумья,                amori al limite della follia,
Та, что здесь есть и как будто нет,                quelli che trovi e che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след.                gli amori a pezzi da gettare via.



Представь себе два мира одиноких –              Immagina due mondi solitari
Подвешены меж звёзд, над сердцем морей,   sospesi tra le stelle, in mezzo ai mari,
Что иногда сближаются, тогда  не одиноки,  a volte si avvicinano per non sentirsi soli,
И потому так велики,  миры любви моей.      per questo sono grandi e li chiamiamo amori.

О, мир любви, моя любовь!                Ma quanti amori, quali amori
В ней и мужество, и страх пред собой – влюбиться вновь.     con il coraggio e la paura di volersi bene,
Любовь хрупка, но к ней всегда идите,                amori fragili che vanno via,
К той, о которой так мечтаете,                quelli in cui soffri solamente tu
Но говорят мне: "Что ж вы хотите?"                e gli altri a dire: "Cosa vuoi che sia".

Мир любви, море любви!                Quanti amori, troppi amori
Любовь сейчас – как буря, но не можем быть мы вдали!   amori ormai scoppiati che non sanno stare insieme,
Любовь,   как будто бы вся – грань безумья,                amori al limite della follia,
Та, что здесь есть и как будто нет,                quelli che trovi e che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след.                gli amori a pezzi da gettare via.

Мир любви, море любви!                Quanti amori, ma quali amori...

Любовь,   как будто бы вся – грань безумья,        Amori a limite della pazzia,
Словно круги, их как будто нет,                quelli che cerchi, che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след.   gli amori a pezzi da gettare via.

Влюбленность – сказка странствий лишь для нас.        Gli amori sono quasi tutti uguali.
Есть всё же разница ...  нету  вас.                La differenza adesso... falla tu


Рецензии