Любит. Gli amori
www.youtube.com/watch?v=UoJJJSiFUvQ
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
Придёт иль нет к нам случай специально, Accesi, spenti, stupidi e speciali,
Две гласных в этом слове и три согласных – due consonanti perse in tre vocali
Они нам помогают все не чувствовать печально, son loro che ci aiutano a non sentirci soli
Нам это слово важно, его зовём любовью, но.... percio' sono importanti e li chiamiamo amori.
Любим ли мы под синим небом Gli amori sotto un grande cielo
Иль там мы, никто где не был, o chiusi in una stanza
О, влюблённость, где я оставил всю надежду, gli amori in cui hai perso la speranza,
Влюблённость, когда к тебе приду, gli amori con le spalle al muro,
Шепчешь ты: "Как же прекрасно." o quando dici: "Dio ci pensa".
Влюблённость, где ты не уверена, Gli amori dove non sei sicuro,
Что ты вся так важна ... a cui non dai importanza...
О, мир любви, моя любовь! Ma quanti amori, quali amori
В ней и мужество, и страх пред собой – влюбиться вновь. con il coraggio e la paura di volersi bene,
Любовь хрупка, но к ней всегда идите, amori fragili che vanno via,
К той, о которой так мечтаете, quelli in cui soffri solamente tu
Но говорят мне: "Что ж вы хотите?" e gli altri a dire: "Cosa vuoi che sia".
Мир любви, много любви! Quanti amori, troppi amori
Любовь сейчас – как буря, но не можем быть мы вдали! amori ormai scoppiati che non sanno stare insieme,
Любовь, как будто бы вся – грань безумья, amori al limite della follia,
Та, что здесь есть и как будто нет, quelli che trovi e che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след. gli amori a pezzi da gettare via.
Представь себе два мира одиноких – Immagina due mondi solitari
Подвешены меж звёзд, над сердцем морей, sospesi tra le stelle, in mezzo ai mari,
Что иногда сближаются, тогда не одиноки, a volte si avvicinano per non sentirsi soli,
И потому так велики, миры любви моей. per questo sono grandi e li chiamiamo amori.
О, мир любви, моя любовь! Ma quanti amori, quali amori
В ней и мужество, и страх пред собой – влюбиться вновь. con il coraggio e la paura di volersi bene,
Любовь хрупка, но к ней всегда идите, amori fragili che vanno via,
К той, о которой так мечтаете, quelli in cui soffri solamente tu
Но говорят мне: "Что ж вы хотите?" e gli altri a dire: "Cosa vuoi che sia".
Мир любви, море любви! Quanti amori, troppi amori
Любовь сейчас – как буря, но не можем быть мы вдали! amori ormai scoppiati che non sanno stare insieme,
Любовь, как будто бы вся – грань безумья, amori al limite della follia,
Та, что здесь есть и как будто нет, quelli che trovi e che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след. gli amori a pezzi da gettare via.
Мир любви, море любви! Quanti amori, ma quali amori...
Любовь, как будто бы вся – грань безумья, Amori a limite della pazzia,
Словно круги, их как будто нет, quelli che cerchi, che non lasci piu',
Любить мгновеньями, в них лишь любви след. gli amori a pezzi da gettare via.
Влюбленность – сказка странствий лишь для нас. Gli amori sono quasi tutti uguali.
Есть всё же разница ... нету вас. La differenza adesso... falla tu
Свидетельство о публикации №115030205853