Баллада о море, скале и человеке
бездумно и гордо,
Ввысь устремясь потемневшим углом,
Стояла скала, нависая над морем,
Ревущим и стонущим под дождем.
А в море скорлупка боролась с ветром
И в ней человек,
беззащитен и мал,
Стремящийся к миру,
залитому светом,
Он греб, ожидая девятый вал.
И он подошел,
приподнял скорлупку,
На гребне с ней бережно поиграл
И бросил,
внезапно,
словно раздумав,
Из грохота волн
на молчание скал…
Ему повезло и,
придя в себя,
Увидел он море и близкий берег,
И рядом
разгневанная скала,
Торчащая, словно огромный череп.
Мал,
беззащитен,
подавлен стихией,
Он попытался подняться – не смог,
Упал, зубы стиснул
и с новой силой
Разбитое тело свое превозмог.
И удивилась скала незнакомцу:
Не понимала в молчаньи она -
Как можно так жадно стремиться к солнцу
Сквозь грохот пучин и спокойствие дна.
«Ты! Незнакомец! - скала сказала -
Как смел уцелеть ты в пучине морской,
Слабый,
беспомощный,
как слава,
Когда ее грязью залепят людской.
Как мог ты, упавший, подняться снова?
Ты дерзок и смел, но даю тебе слово –
Еще раз упав,
ты подняться не сможешь
И, мне уж поверь, зря ты голову сложишь».
«Да, упаду! Но я снова встану!
И буду бороться,
и не устану.
Тебе не понять, горделивый камень,
Что счастье мое - борьбы моей пламень.
Тебя то ласкает, то бьет волна,
Ты неприступна
и, все же,
Ты упадешь – победит она
И ты уж подняться не сможешь».
Вновь волны ударили в темный остов
И, словно словам человека в угоду,
Скала обвалилась
и вырос остров.
На нем человек переждал непогоду.
Свидетельство о публикации №115030106423