Весенний дурман

        Шутливый сонет

Бегут пусть дни, проносятся пусть годы,
Но есть один для всех веков и стран
Всепобеждающий закон природы:
Сражает всех весной любви дурман.

Мужчины Женщинам слагают оды
И сладостный им курят фимиам,
На подвиги готовы ради Дам,
Даря им (нА день!) часть своей свободы.

       Расправив грудь, Адамы и Иваны
       Покинули удобные диваны,
       Забыв весной про сплин и лень,

       Пытаются загладить все ошибки,
       Чтоб получить в ответ любви улыбки,
       Цветы подносят Дамам в Женский день!


Рецензии
Превела на български Юлияна Донева
ПРОЛЕТЕН ОПИАТ

Нека дни да бягат години да минават
все едно за възраст и държави
законът завладяващ на природата
пролетта с любов да опиянява.

Жени и мъже съчиняват оди,
и сладостно те пушат и димят.
на подвизи за дамите готови
ден им дават от свойта свобода.

Изпъчили гърди Адам и Иван
напуснали удобните кресла
забравили те за далак и мързел.

Опитвайки се да поправят грешките
усмивка във замяна да получат
цветя за празника им те поднасят.

Юлияна Великова   03.04.2018 11:33     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.