Мария Плет. Добрые слова

Мария Плет
ДОБРЫЕ СЛОВА


В кафе он — поздний посетитель.
                Официант всегда готов:
— Мне пудинг с кремом принесите.
                К нему бы — пару добрых слов!
Приносят пудинг...
— Где же слово?
— Прошу, простите, Ваша честь!
Я б не хотел для Вас плохого  —
                Вам лучше этого не есть...


(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/02/28/274

***

Марія Плет
ДОБРЕ СЛОВО


Відвідач пізній так приязно
До кельнера свій погляд звів:
— Шматочок тортика, — люб’язно, —
До нього б двійко добрих слів...

Офіціант приніс замову,
Та сум укрив його лице...
— А де ж, шановний, добре слово?
— Не їсти б краще вам оце!


(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/02/28/274


Рецензии
Люба, хорошо перевели. Украинский вариант ближе к тексту, в русском немного вольный перевод, но интересно получилось. :-)))

Татьяна Беллманн   01.03.2015 12:59     Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо Вам. Заходите.
С наилучшими пожеланиями

Любовь Цай   01.03.2015 18:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.