Там цветы горят полевые
не спасут, но, быть может, оставят
в этих снах...» – но прервёт тишина,
её звуки отчаянно травят.
Чёрных роз докоснуться позволит,
но закрыв от печали глаза:
«Слишком много окрашено кровью;
вспоминаю отрывки из сна —
багровеет мятежное утро,
сонной осени падает тень,
а за ней я увидел — как будто —
что склонилась от ветра сирень;
там шиповник за лесом (к обрыву) —
он всё знает о нас наперёд,
/предположим, что данный отрывок
до конца никогда не дойдёт/
он за каждого веткой цеплялся,
приходивших – тоской забавлял,
обречённых — кто смертью поклялся —
беспощадно шипами пронзал,
но лишь в осень одетый — смеялся,
не пугая прохожих судьбой.
Только с ней, как с собой расставался,
поглощённый безумной тоской.
И цветы становились всё ближе,
наблюдали за тем, как горит...» —
Тихо замер и будто не дышит:
«Жаль, что память так странно болит;
я продолжу — цветы были рядом,
но шиповник, сражённый тоской,
их отринул, и вымолвил сразу:
— Я убит буду ею; рукой
пусть коснётся шипов на прощанье,
так погубит быстрее меня,
и, быть может, себе в наказанье —
так же будет тоской сожжена! —
Но ни слов, ни мольбу не услышав, —
всех цветов затуманен был взор,
лишь шиповник, взывая всё тише,
за собой их тянул в свой костёр...»
И в устах чёрных роз его память:
«Там цветы полевые горят; слова —
их, быть может, и можно оставить,
но забыть эти сны — никогда.»
Свидетельство о публикации №115022607398