Упрямый календарь

Ты, как бурный поток, не знающий брода,
Неприступный уступ на отвесной скале.
Я, как путник, в горах не нашедший похода,
Захлебнулся любовью в быстрой бурной реке.
Этих глаз синева ярче ясного неба
И малиновых губ сладостный аромат,
Нежных линий изгиб, обнаженная нега
Неизбежно влекут меня в райский «ад».
И, в бурлящий котел твоих ласк окунаясь,
С раной в сердце, подбитый орел,
С перебитым крылом в ночь любви погружаюсь.
Тут она: «Календарь разверни, не орел ты… козел!»


Рецензии