Великий поэт и великий еврей... Йехуде ха-Леви

Уже десять столетий
прошло с тех пор,
как ты выплакал по Сиону
свою жгучую боль.

Уже век твой теряется
в непроглядном тумане,
но все еще бездною измеряется
чаша твоей печали.

Ты прошел сквозь свою пустыню,
чтоб мечта взмахнула крылом -
и ты задохнулся бы сладкою пылью
на дороге в Сион*.

Ты шел к искалеченным нашим святыням,
по острым камням, босым и нагим* ;
и был мучительно сладким нектаром
еврейских домов горько пахнущий дым.

Где еврей, там всегда есть дорога ;
она начинается там, где кончается плен.
Ты арфою стал для всех песен Сиона*
посреди разрушенных стен.

... Уже юная наша страна
словно звездочка в колыбели ;
а потомки бродячих псов*
все еще грызутся у двери.

И воронья стая все также -
каркая, кружится над Иудеей ;
но взметнулась израильским флагом
еврейская юность, себя не жалея.

И столько еврейских сынов,
достигнув желанный берег,
задохнулись от пуль врагов,
заполнив собою иудейскую зЕмлю.

И вместе с твоими слезАми,
о, великий Поэт и великий Еврей,
оросят эту зЕмлю дождями
слезы жен их и матерей.


ноябрь 2013

*Где для полета взять мне крылья,
Какая из дорог верней ? —
Дай задохнуться сладкой пылью
Твоих рассыпанных камней. (Йехуда ха-Леви "Стремление к Сиону")

*Как будет сладко мне по росам,
по травам жарким и витым, -
пройти свой путь нагим и босым
меж искалеченных святынь. ("Стремление к Сиону")

*Но верю я, что за мечтою
Вернутся узники к тебе.
Когда они заплачут, босы,
На землю падая твою,
То арфою звонкоголосой
Твоим я песням подпою. ("Стремление к Сиону")

Но вижу порою сны: вернутся твои сыны ;
Я б арфою стал тогда и пел на пирах твоих ! (Йехуда ха-Леви "Узники Сиона")

*И как могу я жить иначе,
спокойно трапезы любя,
когда я вижу псов бродячих,
грызущих до смерти тебя ! ("Стремление к Сиону")

Йехуда ха-Леви (1075., Испания, - 1141., Йерушалаим) - еврейский поэт и философ, родился и провел детство в мусульманской Испании, получил разностороннее еврейское и арабское образование. Страстным желанием Йехуды ха-Леви было переселение в Землю Израиля. Осуществление этого решения было связано с огромными трудностями : помимо опасностей, сопряженных с длительным путешествием, и тяжелых жизненных условий в стране, бывшей тогда под властью крестоносцев, Йехуде ха-Леви предстояло преодолеть свою привязанность к единственной дочери и зятю, ученикам и многочисленным друзьям, отказаться от почета и высокого положения, которых он достиг в Испании. Преодолев колебания и отвергнув увещевания друзей, Йехуда ха-Леви отправился в путь и 24 элула (8 сентября) 1140 г. прибыл в Александрию. По преданию, поэт достиг Йерушалаима, и в тот момент, когда он целовал камни священного города, распевая свою элегию "Сион, неужто ты не спросишь о судьбах узников твоих ...", его растоптал конь сарацина.

Среди поэзии Йехуды ха-Леви особое место занимает тематический цикл, который можно назвать "Ширей ха-галут" ("Песни изгнания") и цикл "Ширей Цион" ("Песни Сиона"), где находит выражение страстное стремление поэта вернуться в Израиль. Эти стихи являются одним из самых совершенных образцов еврейской поэзии всех времен.


Рецензии
Илана, Вы - настоящая дочь своего народа! У Вас каждое слово дышыт любовью к своей стране и к своему народу. Храни Вас ВЕЛИКИЙ БОГ!!!!

Галина Чиореску   01.06.2015 18:52     Заявить о нарушении
... это самая высокая оценка, какая только может быть для моих стихов ...
Не знаю, как Вас отблагодарить за эти слова ...

Илана Шалэхет   02.06.2015 12:13   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.