Трава у моего дома. Erba Di casa Mia

Исполнение: Massimo Ranieri.
http://www.youtube.com/watch?v=ZV0Ks4cujNU
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.

Трава у моего дома.                Erba di casa mia
Быстрей поев, затем       mangiavo in fretta e poi
Cбегу на поле,                correvo via
Эмоций море –                quanta emozione
Играть в мяч в поле вскоре.   un calcio ad un pallone
Но слышу шёпот я:                tu che dicevi piano
Тебя, любимый, люблю я.       amore mio ti amo
 
   Тает весь снег на Солнце,   Neve disciolta al sole
Трава и наши книги –             sull'erba i nostri libri
Так ждут нас вновь.                ad aspettare
И пока я,                e mentre io
Я учился желать любовь,       t'insegnavo a far l'amore
Словно цветок –                тепла, come un acerbo fiore
Твоя песнь затихла.                fin; la tua canzone

    Но  знаю, вновь весной    Ma un'altra primavera
Это будет со мной,               chiss; quando verr;
Для этого всю жизнь я         per questo dalla vita
Принимаю лишь так:           prendo quello che da
любить тебя я  буду             amare un'altra volta
и  мечты – это знак,             ecco cosa faro
Не обманусь вновь я,           m' illudero che sia
ведь ты любовь моя.            erba di casa mia
 
   Эмоций море –                Quanta emozione
Играть в мяч в поле вскоре.  un calcio ad un pallone
Но слышу шёпот я:                tu che dicevi piano
Тебя, любимый, люблю я.        amore mio ti amo

    Но жизнь наша – это,         Ma la vita e questa
Как будто игра свыше,           sembra uno strano gioco
Как эквилибристы –               da equilibrista
Всё  выше, выше,                sempre piu in alto
Затем однажды утром –         e poi un bel mattino
желанье – как любовь:           ti svegli con la voglia
вернуться в юность вновь.     di ritornar bambino

Но  знаю, вновь весной       Ma un'altra primavera
Это будет со мной,               chiss; quando verra
Для этого всю жизнь я         per questo dalla vita
Принимаю лишь так:           prendo quello che da
любить тебя я  буду             amare un'altra volta
и  мечты – это знак,             ecco cosa faro
Не обманусь вновь я,           m' illudero che sia
ведь ты любовь моя.            erba di casa mia

Но  знаю, вновь весной       Ma un'altra primavera
Это будет со мной,               chiss; quando verra
Для этого всю жизнь я         per questo dalla vita
Принимаю лишь так:           prendo quello che da
любить тебя я  буду             amare un'altra volta
и  мечты – это знак,             ecco cosa faro
Не обманусь вновь я,           m' illudero che sia
ведь ты любовь моя.            erba di casa mia


Рецензии