На параде
Вольный перевод с татарского языка
стиха Хамзы Арсланова
http://www.stihi.ru/2015/02/20/9222
Я на параде Праздника Победы
Встречаю разнаряженных девчат,
Которые в строю равненье держат,
И с воинами в нём пройти хотят.
Глаза у них сверкают, как алмазы,
Они не знают тяжкий гул свинца,
Они парнишек зажигают сразу,
Легко сближая юные сердца…
Вот жены наши медленно стареют,
Становятся унылыми подчас,
И покидают выросшие дети,
Перебираясь в города от нас.
Но девушки, как прежде, на параде
Встают и строй стараются равнять,
Как будто стариков хотят заставить
О невозвратной юности страдать…
Перевод Владислава Евсеева
Свидетельство о публикации №115022106066
Дмитрий Васильевич Толстой 23.02.2015 19:05 Заявить о нарушении
Деда моего тоже коснулась война и потом он несколько лет прослужил на Дальнем Востоке, затем выучился на артиста, работал в театре в Казани, после стал журналистом и профсоюзным работником...Сейчас мы пытаемся восстановить его стихи, которые он при жизни не публиковал. Владислав Иванович нам помогает.
Тимур.
Тимур Хамзин 23.02.2015 21:33 Заявить о нарушении