Димчо Дебелянов. Зваба

Димчо Дебелянов
ЗВАБА

На кожний мій рух, як довкола
шляхами простую без меж,
до себе ти, хижо-розголена,
знов тілом уквітчаним звеш.

Дорожньому — спочином пахне,
бадьорому — пристрасть луна,
в скрижалях, тобою розчахнутих,
погибель читаю, ясна!

Твоє чорнокнижництво лине,
погрозу у голосі чуть,
у чашу причастя з святинею
дала ти отрути мабуть.

І весни квітучі одвічні
згасання накриє крилом,
а з ними і мрії, уквітчані
нестерпним смертельним гріхом.

Крізь мороки чорні й містичні
над урвищем місяць зрина —
то скорб перед знаком всевічності,
але й перед смертю, ясна!

На кожний мій рух, як довкола
шляхами простую без меж,
до себе ти, хижо-розголена,
рабиньо снаги, знову звеш!


(переклад з болгарської —
Любов Цай)

***

Оригинал:

Димчо Дебелянов
ЛЪСТ


При всяка извивка неволна
на моя стремителен път,
пресрещаш ме хищно-разголена
с цветята на своята плът.

Почивка за пътници морни,
за бодри — коварна вълна,
в скрижалите твои разтворени
аз гибел прочитам, жена!

Властта ти на демони власт е,
в гласа ти заплаха трепти,
че в сока на светло причастие
отрова си капнала ти.

Венците на пролети китни
ще свехнат, насипани с прах,
а с тях и мечтите, покитени
в раздола на смъртния грях.

И в глухия мрак ще въстане —
над сипеи страшна луна —
скръбта пред велико познание,
ала и пред гибел, жена!

При всяка извивка неволна
на моя стремителен път,
не спирай ме хищно-разголена,
рабиньо на жадната плът!


Рецензии
Добрий день, пані Любове!
Щиро вітаю Вас з успішним закінченням великої праці – перекладу творчого надбання прекрасного болгарського поета Дімчо Дебелянова на українську мову. Я дізнався про Вашу працю випадково, декілька днів тому. Просто я не очікував, що українські переклади Дімчо Дебелянова можуть знаходитися на російськомовному сайті «Стихи ру». Справа в тому, що я також маю намір перекласти майже всю (а можливо і всю) поезію Дімчо Дебелянова. На сьогоднішній день я маю 50 перекладів його віршів. Якщо Вас можуть зацікавити мої переклади, то з ними можна ознайомитися на сайтах: «Клуб поезії» - http://www.poetryclub.com.ua/author.php?id=17320 і
«poezia.org» - http://poezia.org/ua/personnels/420/.
Ви також можете залишити повідомлення на моїй сторінці на сайті «Стихи ру». Надіюся на Вашу відповідь.
Щиро Ваш, Валерій Яковчук.

Валерий Яковчук   25.02.2015 18:46     Заявить о нарушении
Добрий день, пане Валерію!
Рада знайомству з Вами. Мені дуже приємно, що маєте цікавість і інтерес до болгарської поезії, зокрема до творчості такого тонкого ліричного поета, як Димчо Дебелянов. Дякую Вам за запрошення - я неодмінно завітаю на Ваші сторінки за наданими посиланнями.
З щирими зиченнями
Любов Цай

Любовь Цай   25.02.2015 19:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.