Любовь блаженную ничто не уничтожит

У. Шекспир - сонет 27
-Переводы Шекспира
http://www.stihi.ru/2012/09/23/2011

Устав в дороге, я ложусь в кровать,
сулящую желанный отдых членам,
и путь свой начинаю повторять,
изматывая разум совершенно.

Пристанище покинув, вновь бредут
паломники-мечты к тебе обратно,
глаза, слипаясь, смотрят в темноту,
которая слепому лишь понятна.

Мое воображение сквозь сон
опять нарисовать твой призрак хочет.
Сияет драгоценным камнем он,
и молодеет сущность дряхлой ночи.

Днем - тело, ну, а ночью разум мой
теряют из-за нас с тобой покой.
******************************


Во многом, прАвы Вы,скрывать не стану:
В плену разврата, пошлости, благодаря экрану,
Стал мир иной.Не тот стал ЧЕЛОВЕК,
Которого Бог создавал,вселяя душу.
Не в радости хмельной, не для утех,
Он видеть не хотел, послав его на сушу
Земной обители.Но-есть, что есть;
Зачем себя корить и вызывать господние проклятия?
Тех, кто не любит, может быть- не счесть
И ,может быть ,не все земные братья
Способны на ЛЮБОВЬ.Но,все же,верю я-
Разубедить меня никто не сможет:
Пока живем, и вертится Земля,
Любовь блаженную ничто не уничтожит.
Она жива.Возможно, сладкий сон
Ее укрыл, словно туман и нежит.
И тот, кто любит, лишь ее утешит-
Кто искренне и преданно влюблён.
Есть настоящая ЛЮБОВЬ-в стихах воспета:
Ромео- в нас живёт, живет-Джульетта!

2.07.2014       Сергей Бука


Рецензии
То, что любовью считаем все мы -
Отблески лишь настоящей Любви,
Невыразимой и длящейся вечно,
Самой прекрасной и самой чудесной.
Эта Любовь в каждом сердце живёт,
Счастлив лишь тот, кто её обретёт. (с)

С наилучшими пожеланиями,

Нина Антюшкина   22.03.2018 23:26     Заявить о нарушении
Пожелания принял с удовольствием.С благодарностью,

Сергей Бука-Вороневски   23.03.2018 03:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.