Переложение сказки...
И надо ж так случиться ,
Что долго не могла она ,
Бедняжка разродиться.
Кричала, мучилась в бреду ,
Болтала все подряд ,
И вот повылезли на свет
Все семеро козлят.
Откуда вылезли они -
Не буду излагать ,
Я сказку детям посвятил
И им ее читать.
И все бы вроде хорошо,
И сказке той конец,
Но одному козлу взбрело
Спросить:" Где мой отец? "
Коза проблеяла слегка :
"Дай травки закусить",
Но травка в глотку ей не шла ,-
Что детям говорить!
А, будь что будет , все одно
Должны они узнать
Из-за какого подлеца
Должна коза страдать.
Ух ,наплодил же нищеты ,
Вон , семеро сидять ,
Заместо чертовой травы
Готовы мать сожрать.
Настал момент и пробил час
Открыть козлам глаза.
" Папашка ваш-позорный волк " -
Промолвила коза.
" Лишь про беременность узнав -
Слинял - и был таков ,
Откуда ж , деточки мои ,
Возьмется молоко ".
А сколько нервов ,гад испил ,
Как из бадьи воды ,
Зачем же рану вы мою
Тревожите сыны.
О злодеянии таком
От матери прознав ,
Вдруг встрепенулися козлы ,
На батьку осерчав.
" Ну и козел папашка наш "-
Промолвил старший сын-
" От бранных слов твоих ,маман ,
Он всем нам опостыл... "
И хором блеяли козлы ,
Что отпадут рога ,
Когда в сей день не приведут
Слинявшего врага.
Сыны нашли отца,в тот день ,
Все гладко вроде шло ,
Но привести его домой -
Вот тут не повезло.
Родня был голоден слегка
И в раз их проглотил ,
А то , что это сыновья -
Он недоразумил.
Сидит который год коза
И ждет своих сынов
Мораль сей сказочки легка-
Уж коли вышла за волка ,
То не рожай козлов.
Свидетельство о публикации №115022005558