Случай
Он, однажды, всё перечеркнет,
Сразу станет – хуже или лучше,
Долгих лет застоя треснет лед.
Только истекло моё терпенье,
Как же мне его поторопить?
Я прошу лишь толику везенья,
Чтоб машину счастья запустить!
Мне Господь, вручая дарованья,
Обязал взлелеять их, взрастить
И, сердца, стесненные страданьем,
Музою своею растопить.
Бьёт во мне энергия и воля
Чистым и напористым ручьём…
Только я к другой склоняюсь Доле,
Не найдя признания в «своём».
Все крутые, модные изданья
Говорят со мною «на понтах»,
А «собратья», с хищностью пираньи,
Черпают азы в моих стихах!
Между тем, финансы напрягают,
Стих – ведь то не нефти кубометр!
Мертвым грузом дар мой душу тянет,
Где ж найти реальный raison d'etre?*
Счастлив тот лишь, кто любимым делом,
Занимаясь, кормит тем себя.
Только, к звездам путь, торгуя телом,
Мне противней места у руля!
Много звезд на небе, солнца лучик –
Растворяет их, слегка задев…
Может быть, мне, всё ж, поможет Случай,
Я исполню лучший свой напев?!
--------------------------------
Raison d'etre — французское словосочетание, означающее смысл, смысл существования, разумное основание существования.
Свидетельство о публикации №115022003390