Francois Fourne. Концерт в ню

Concerto en nu

Nudite du corps,
chaleur  limpide.

Au paysage de chair
qui dresse son attente
je dis les caresses du sang.
Que suis-je sous l’astre
qui ouvre ses rayons
pour clore mon discours ?
Le bourdon d’une fievre ?
nudite du corps.
Grandit la chaleur,
griffent les ongles,
rale le temps,
sachant sa fin prochaine
au creuset de nos yeux ;
Hurler, je veux
jusqu’au choc des rencontres !
L’ocean de nos sens
eleve la mar;e montante.
Un orage de draps
fomente nos cris
liberant la rage extasiee
du grand large de vivre.
Nudite du corps :
fruit d’un ouragan nomme :
desir.



ФРАНСУА ФОРНЕ
Франция
КОНЦЕРТ В НЮ

Вольный поэтический перевод с французского О. Шаховской (Пономаревой)

Тела нагота,
жара колышет воздух.
Пейзаж эмоций, красота,
желания накал – амброзия.
Мысль о любви – секрете жизни
я открываю под звездой,
она раздвинет рамки
мировосприятия, приблизив…
На время речь
вдруг обернётся немотой?
Температура – шмель?,
взовьётся вверх от жара тела
баталией становится пастель;
Ласкают пальцы,…
ногти колют ошалело,
а время стонет и хрипит,
предвидя кульминацию,
на дне, где в горне наших глаз –
овация шумит!
Хочу кричать до торжества взаимного
и  счастья встреч
на корабле волнения
мы океан пересекаем оба –
нам его беречь!


17.02.15


Рецензии