Машина на вечер

Перевод стихотворения Плет Марии "Ein Auto fuer den Abend"
http://www.stihi.ru/2014/12/15/167

– Пап, дашь на вечер тачку? - спрашивает сын. -
С подружкой мне бы встретиться хотелось.
– Получишь без проблем, но кончился бензин.
– Да пустяки. Тут не в бензине дело.



Спасибо автору оригинала

- Krieg ich dein Auto heute Abend? - fragt der Sohn. -
Ein Rendezvous hab ich... Das Maedchen wird dir danken...
- Der Tank ist leer, den Wagen haben kannst du schon.
- Das ist doch unwichtig! Wer redet hier vom Tanken?


Рецензии
Всегда откровенность прельщает,
С улыбкой на это смотрю.
Умело съуметь сопоставить -
Я автора благодарю.

Константин Галушкин   13.03.2015 18:25     Заявить о нарушении
И Вам я искренне благодарна за тёплое прочтение.
Светлого настроения!

Елена Толстенко   16.03.2015 10:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.