Vincent - Atop the 4th Wall Перевод

Данная песня служила опенингом к интернет-шоу Линкары "Atop the 4th Wall"
Кое-где заменил слова, чтобы хоть как то вписать их хоть в какую-то рифму. Основную часть отсылок старался оставить нетронутой.

"На вершине 4й стены"

Добро пожаловать на вершину стены 4й,
где горят плохие комиксы.
Линкара вас научит тому,
что не выучили раньше вы.
Бродски — умен, как сапожник.
Лайфилд, ты не художник.
И если на твоем счету есть плохой комикс,
следующим будешь ты.

Линкара!
Мужик! Удар! Шляпа сороковых!
Линкара!
Волшебный ствол! Очки, когда он добыл их?
Линкара!
Монеты, амазонки, грузовик и робот!
Линкара!
ЭТОТ КОМИКС СОСЕТ!

Линкара садится заставляя
пройти себя сквозь это всё.
Плохо написаный убогий текст,
Но если не он прочтет, то кто?
И он сделал это вовремя предотвартив кошмары.
Они создали "Хранителей" без скользкого кальмара!
И да будет вам известно, что он не вышел ростом,
по стандартам ребенка 90х.
Следя за кросоверами, ваншотами и врезками сквозь муки.
Линкара стоит за пределами вселенной,
И смотря на все это с 4й стены, он вопрошает.
"Кто-то из вас вообще слышал о науке?!"
Возможно и были бы комиксы лучше в его шоу,
но Кесада продал их Мефисто,
И теперь ничего не остается кроме как
Разделить с вами всю эту слизь с труб и бардак.

Линкара!
Мужик! Удар! Что это в его руке?
Линкара!
Тот кто разбереться во всем этом дерьме.
Линкара!
Рок-н-ролл, горки, бэтмобиль вперед!
Линкара!
ЭТОТ КОМИКС СОСЕТ!
ЛИНКАРА!


Рецензии