Английская соль
или из его черновиков, а так же стихи последних дней...
=====================================================
Эта английская речь, словно соль
с тем же названьем – ну как к ней привыкнуть?
Наша училка любила нам "выкать",
"клоуз зе бук" – неизменный пароль.
Стерва… учила, не зная чему…
Впрочем, мы сами учились ночами
в окнах ее, где вино со свечами,
и офицеры во среднем чину.
Рыжая, с модной прической "Бабетта",
та хоть когда-то ушла на войну,
наша сидит на коленях в плену
не проходящего знойного лета.
Губы размазал военный засос,
Глаз синева, чуть раздвинуты ноги…
Как нам мучительно было в итоге
Слышать наутро ее: "йес, оф кос"…
Как же учить эту странную речь,
помня ее бормотанья и стоны?
Голые бедра, свечение плеч
прямо над ними: звезды, погоны…
Все это было (и было ль?) давно,
Но до сих пор еще смотрим в окно мы,
где Белоснежка хлобыщет вино,
а во дворе бесприютные гномы…
© Copyright: Dimir Dimirov, 2002
Свидетельство о публикации №102102400802
восстановлено неизвестным читателем 21
Английская соль 15.02.2015 20:31 не определен
Свидетельство о публикации №115021811069
Кот Янко 19.02.2015 11:20 Заявить о нарушении
Судьба этой учительницы часто всплывала в воспоминаниях Владимира, хоть рассказ пиши от его имени. И в разговоре не было осуждения, только - восхищение. Их одноклассник любил эту женщину и Володя вместе с ним, как личную трагедию, переживал смерть учительницы. Умерла молодой. Почти все стихи автора автобиографичны. Это - ташкентская страница жизни.
Зоя Лаврова 19.02.2015 20:07 Заявить о нарушении