Шалтай-Болтай
ужасны клюв его и лапа.
И птицы Джубджуб стерегись
и опаужся Бендерцапа"
Баллада *Джаббервокки"(Бармаглот)
входящая в сказку *Алиса в зазеркалье*
Люис Керролл
"Шалтай-Болтай сидел на стене.
Шалтай-Болтай свалился во сне".
Он велик, он опасен! Он - месть короля!
Но Кромвель к осаде добавил огня!
И вот под Шалтаем-Болтаем
стена уползать начинает.
"Вся королевская конница
и вся королевская рать
не могут Шалтая, не могут Болтая,
Шалтая-Болтая собрать".
Не был он киндерсюрпризом,
болтающим рядом с Алисой
с клетки шестой, говорящим яйцом.
Был - Пушкой, упавшей в пролом!
Не должнЫ ни на чьей стороне
в безбожной гражданской войне
быть Шалтаи-Болтаи, Болтаи-Шалтаи!
на крепостной стене!
Мир должен быть на Земле!
17 февраля 2015 г.
*Шалтай-Болтай английская народная песенка.На русский переведена С.Я. Маршаком. Льюис Керролл использовал имя Шалтая-Болтая как человека-яйцо, филолога и философа(никудышного) в произведении *Алиса в стране чудес*, где девочка разговаривает с Шалтаем о смысле слов на шахматном поле, он на шестой клетке, выглядит как человек-яйцо в галстуке.
На самом деле Шалтай-Болтай это Царь-пушка, вероятно, такая же как в Москве, она использовалась со стены, при обороне города Колчестера от Кромвеля, который боролся против английского короля
Свидетельство о публикации №115021706006
Спасибо.
Любовь Кравцова 18.02.2015 11:32 Заявить о нарушении