Эль-Мира. Задрожала цветиком под инеем

Вместо предисловия из ответа на рецензию, http://www.stihi.ru/rec.html?2015/02/03/8292&0#0:

"... конечно, любое произведение может быть переведено хоть в ста вариантах. Для меня, как для автора, это ТОЛЬКО ПРИЯТНО (выделено мной).
Спасибо Вам за интерес к моему творчеству и труд, потраченный во имя моих произведений!"

С благодарностью и пожеланием всего самого наилучшего,

Эль-Мира   05.02.2015 19:22   


или  "НА ЛЕПЕСТОЧКАХ ЧУВСТВ"

Перевод с табасаранского языка по подстрочнику автора
Автор: Ашурбекова Эльмира Ашуралиевна (Эль-Мира), страница http://www.stihi.ru/avtor/derbentderbent

Оригинал  (на табасаранском языке)

* * *
Гьиссарин цIабар`ин – ручI:
Гевюл чибггру мичIлишин.
Гьиссарин кьабариъ гучI
Абхьна, дубхьну гукIнишин.

Гаш миршруси, кьисматну
Кучра йиз гьисснак мучIмучI.
Гьаддиз жвилли гукIнишну
Дарабгъна табариъ гучI.

---------------------------------------------------

Подстрочный перевод Эль-Миры
 

* * *
На лепесточках (кончиках) чувств – иней:
Холод, от которого по душе –  мурашки.
В корешках чувств – страх,
Рассыпанный в виде дрожи.

Судьба, как изголодавшийся олень,
Трогает мордочкой мои чувства –
Потому мелкой дрожью
Рассыпано в крови (в сосудах) беспокойство (страх).

Художественный перевод: Инесса Соколова

* * *

Задрожала цветиком под инеем.   (листиком)
Дрожь прошлась по нервам, как букашки.
Чувство страха, холод цвета синего, (зимнего)
На душе от трепета – мурашки.

А судьба –  олень изголодавшийся,
Мордочкой щекочет при касании,
Оттого и дрожь у растерявшейся,
Оттого мой страх и содрогание. (при ожидании)


Рецензии
Интересное стихотворение!
Задрожала листиком под инеем,
и по нервам дрожь пошла букашками,
чувство страха, холод цвета синего
и душа наполнится мурашками...---мой вариант...)

Татьяна Папантонио   17.02.2015 23:33     Заявить о нарушении
Хороший вариант, Таня! Хотя мурашки и букашки вызывают практически
одно и то же ощущение пробегания по телу, а не наполнения.

Спасибо за участие в обсуждении.

Соколова Инесса   17.02.2015 23:57   Заявить о нарушении
А душа - не тело, её можно наполнить чем угодно...)

Татьяна Папантонио   17.02.2015 23:58   Заявить о нарушении
Я про точность передачи ощущения,-))

Соколова Инесса   18.02.2015 00:05   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.