Олеся Радушко - Мы живем, и не видим, не знаем
***Мы живём, и не видим, не знаем
http://www.stihi.ru/2007/01/08-1804
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Живеем, не виждаме, не знаем,
че война над планета вилней.
Не със огъня - проста, война е! --
над народи - народ да владей.
Тяло за тяло, душа за душата.
В схватка на дух - добро със зло,
а ний подреждаме делата -
без ум в лудешко колело.
И не знаем, че всяка мисъл,
всяко дело е вложен дан
в тази война, гдето тъмни сили
от душите правят курбан.
Аз ви моля: хора, станете!
Издигнете в небето душа,
нека влезем в боя с князете
на тъмите, що ни душат.
02.12.2006г.
Превод: 15.02.2015 г.
------------------------------
ЖивЕем, не вИждаме, не знАем,
че войнА над планЕта вилнЕй.
Не със Огъня - прОста, войнА е! --
над нарОди - нарОд да владЕй.
ТЯло за тЯло, душА за душАта.
В схвАтка на дУх - добрО със злО,
а нИй подрЕждаме делАта -
без Ум в лудЕшко колелО.
И не знАем, че всЯка мИсъл,
всЯко дЕло е влОжен дАн
в тАзи войнА, гдето тЪмни сИли
от душИте прАвят курбАн.
Аз ви мОля: хОра, станЕте!
ИздигнЕте в небЕто душА,
нека влЕзем в бОя с князЕте
на тъмИте, що ни душАт.
***
Мы живём, и не видим, не знаем,
Что война над планетой идёт.
Не простая война – огневая!
Над народами – за народ.
Душа за душу, тело за тело.
В схватке духи добра и зла,
А мы носимся оголтело
По своим, по земным делам.
И не знаем, что каждой мыслью,
Каждым делом мы вносим вклад
В ту войну, где великие силы
Наши души сейчас вершат.
Я прошу вас: очнитесь, люди!
Поднимитесь к небу душой,
Чтобы мы на великой битве
С тёмным князем вступили в бой.
02.12.2006г.
Свидетельство о публикации №115021605429
спаси вас Бог, дорогая Мария! спасибо, что не забываете.
Олеся Радушко 18.02.2015 11:21 Заявить о нарушении