Оксюмороны

С жаждой перемен засев в пивной, шум зелёный слушал труп живой.
Нёс сквозь зубы мудрости он бред, гланды шевелись бреду вслед.
Мол, любовь разбило на куски    сердце топором своей тоски.
И теперь их не одна, а три     в веточках души сидят внутри.
В кипятке холодном(в пиве был)    триединство их он утопил.
И назвавшись груздем прыгнул в кузов, но затылок прокатившись юзом,
с памятью крылатой распрощался,  что жила втемяшившись в пространство.
Из ума всё выпало. В скорлупке    грецкого ореха он как в шлюпке
всё искал предлог в житейском море - выпить океан,с кальмаром споря,
что есть волатильность у прибоя? 



                15 февраля 2015

*Оксюморон - выражения речи,сочетание несочетаемого,как: живой труп,зелёный шум,  разбитое сердце.
**Волатильность - в переводе стремительность. В финансовой сфере характеризующий изменчивость цены.


Рецензии
Понравилось! ))

Сергей Крав1   18.02.2015 09:30     Заявить о нарушении
Ещё надо подумать, как в сюжет завязать, что в голову пришло.
Благодарю.

Любовь Кравцова   18.02.2015 11:33   Заявить о нарушении