Theodor Storm. Mondenlichte

Wie liegt im Mondenlichte
Begraben nun die Welt;
Wie selig ist der Friede,
der sie umfangen haelt.

Die winde muessen schweigen,
So sanft ist dieser Schein;
sie saeuseln nurr und weben
Und schlafen endlich ein.

und was in Tagesgluten
Zur Bluete nicht erwacht,
es oefnet seine Kelche
Und duftet in die Nacht-

Wie bin ich solchen Friedens
Seit lange nicht gewohnt!
Sei du in meinem Leben
Der Liebevolle Mond.

Лунный свет.(Перевод)

В наряд невесты кроет,
Мир с неба лунный свет
И он в ночном покое
Блажен в теченьи лет.

Притих в молчаньи ветер,
Порывом ветвь не гнёт.
Под шелест в нежном свете
Он, наконец, заснёт.

Цветы днём жарким летом
В изморе спать легли.
В ночи под лунным светом,
Раскрыв бутон, цвели.

В твоём покое милом,
Я стал совсем иной.
Луна- любви светило,
По жизни будь со мной.


Рецензии
Очень трогательно!

Таня Даршт   28.02.2015 21:56     Заявить о нарушении