Бейбарс
Султан Бейбарс*
Миср* стоит с сотворения мира,
Тысячи лет по воле эфира*.
Тысячи лет стоят пирамиды,
Сброшенной с неба Зевсом хламидой*.
Нил, перекресток земного с богами,
БЫл здесь когда-то обласкан дарами,
Маленький мальчик с Кипчакской степи*,
Стал он султаном, древней земли.
Путь был тернистым, галеры и рабство,
После мамлюков* ратное братство.
Был потрясателем разных престолов,
Бил крестоносцев, бил и монголов.
Строил дороги, мосты и каналы,
Крепости строил, верфи, причалы.
Двигал торговлю, науку, искусство,
Строя мечети, исламское чувство.
Миру на зависть и Богу во славу,
Тяжким трудом укрепил он державу.
Грозный Бейбарс, врагов победитель,
Истинной веры, страж и ревнитель…
Пугает людей бегущее время,
Мысли о смерти, тяжкое бремя,
Но время боится больших пирамид,
Извечным покоем объят монолит.
В склепе увидев прах фараона,
Подумал Султан о тленности трона.
Какой бы великой власть не была,
Примет нас всех, сырая земля.
Дальше, исчез эль Малик Бундикдари,
Дервиша* след скрыли веси и дали.
Плакали люди в безмерной печали,
Имя его с минаретов кричали,
После Аллаха, имама пророка*.
Солнце погасло на небе Востока.
Стало в Египте великим, святым,
Все, что когда-то делалось им.
Где же могила святая его?
Точно, об этом не знает никто.
Кто-то гласит, что в Багдаде она,
Кто-то в Дамаске, твердит без конца…
А у казахов сказание есть,
О том, как по тропам, которых не счесть,
Вернулся в бескрайнюю степь эль Малик,
Забыть он не смог милой Родины лик.
Забыть он не смог разнотравья нектар,
Запах тёплый земли и пьянящий угар,
Что так душу тревожит в далеких краях,
И берЕдит под утро, в несбыточных снах…
Султан Бейбарс* - 1223-1277гг., эль Малик Бундикдари, по прозвищу Абуль - Футух победитель, 17 лет управлял Египтом.
Миср* - Египет.
Эфир* - верхний слой воздуха (неба) в древнегреческой мифологии, местопребывание богов.
Хламида* - у древних греков мужская наружная одежда,
Кипчакская степь* - казахская степь.
Мамлюки* - высшая военная каста в Египте.
Дервиш* - странствующий монах-суфий, аскет.
Имам* - стоящий впереди и руководящий молитвой.
Пророк * - Мухаммед.
Свидетельство о публикации №115021501865
Мне понравилось ваше стихотворение. Я,к сожалению моему, не видела этот фильм, но я люблю казахскую степь, её простор, её растительность, где каждая травинка наполняет своим целебным запахом воздух не только в степи, но и в городе. Особенно полынь. Люблю запах полыни!
Сын работает далеко в степи, сорок км от города, и я попросила его привезти мне несколько стебельков. Он привёз. Она после весенних проливных дождей пушистая и очень душистая. Приколола над изголовьем и с удовольствием вдыхаю её запах.
Спасибо Вам
Неонилла Фатеева 27.05.2016 14:37 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за отклик,
второй поклон за Вашу искреннюю любовь к ковыльной степи!
Мир Вашему дому и всех земных благ!
С большим уважением,
Ануар Суртаев 28.05.2016 02:04 Заявить о нарушении