Колыбельная

Перевод моего же стихотворения с украинского



Спи, мой сыночек, милый мой, спи...
Инеем страх на виске серебрится.
Жутко и горько, как в тесной клетИ,
Плачу, прости меня, раненой птицей.

Доля черней самой черной смолы:
Вместо невесты – старуха с косою,
Вместо любви – только горстка золы
Ляжет в могилу с тоской вековою.

Живы цветы,  люди живы  вокруг,
Только твоё не согреется тело.
Там, где девятый  кончается круг,
Пролита кровь на песок  охладелый.

Кто-то квитается  жизнью детей
За  сквозь прогнивший девиз и идею.
Вытрется временем память  людей.
Зря ты пожертвовал жизнью своею?

Это не важно за что воевал,
Плата всегда остается безмерной.
Те, кто детей на войне потерял,
Медленно чахнут в бессоннице скверной.

Спи, мой сынок. В небе светит луна,
Песней своей я тебя укачаю.
Мамы любовь посильней, чем война.
Верю во  встречу  и очень скучаю.


Рецензии
До чего трогательное! Очень понравилось! Спасибо!

Жанна Волочанская   14.09.2015 12:21     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Жанна, за теплый отзыв. Удачи и добра Вам.

Анна Ясногородская   15.09.2015 07:52   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.