Улисс

Улиссу все переломало кости,
два дня его рвало от невесомости.
Однако - тяжело быть гостем
на гиперазиатской скорости.

Не спи, Улисс, а то замерзнешь -
зима в гиперборейском гибернаторе.
Надень свинцовые калоши,
нас ждут коррозия и кратеры.

Не спорь, герой, лучше послушай
брехню священных астрофизиков,
надейся лучше на удобный случай,
улавливай подобных признаки.

Надень свой шлем - прошит гипофиз
насквозь нейтринным излучением.
Я вижу характерный профиль
твой, летящий через тернии.

Стартуй, Улисс. Проклятье Илиаде,
парсеки одиночества промозглого.
Фотонный парусник не найден,
душа потеряна под звёздами?

Улисс, заткнись. В потоке тахионов
банальны твои возгласы о помощи,
куда бы ни несло тебя в бездонном
эллинистичном космосе.

                *    *    *

Умри, Улисс, умри, но не сдавайся
на милость илионской гравитации,
винтом обрезанные пальцы,
глаза сожженные протуберанцами.

Засунь же в кобуру свой бластер,
ты и без зла в сознанье врежешься:
на фоне развевающихся свастик,
под пентаграммой бесконечности.

Ползи, Улисс. Улитка с Фудзи
преследует тебя по склонам конуса
со скоростью диффузии,
скрипя огнеупорным корпусом.

Улисс, прощай. В районе Спики
ты, молча из пространства, выскочишь.
На чёрном бархате подстилки
остатки перманентной личности.

Ты мёртв, Улисс, давно и гравитоны
вдавили твой костяк в породу прошлого.
Твой мощный череп многотонный
и тазобедренное крошево.


Рецензии