Воззвание к душе
(Источник: книга Чарлза Патрика Фицджералда "История Китая")
Основано на легендах древнекитайской мифологии. Бог (повелитель Небес) приказывает одному из святых (шаманов целителей) спуститься с Неба на землю и читать заклинание, чтоб исцелить умирающего господина и спасти его душу. Святой читает заклинание, после чего вспоминает, как он охотился за животными. И как он тосковал в отъезде по своим родным краям.
Господь Бог сказал шаману:
«Чтоб один человек не сгинул,
Я ему помощником стану:
Его дух его покинул.
Заклинанье читай во спасенье»
Отвечал шаман: «К сожаленью,
Господин и хозяин мечты,
Трудно выполнить что просишь ты»
Господь Бог сказал: «Заклинать
Должен духов ты, чтобы помочь,
Если вздумаешь же промедлять,
Сделать что-то уж будет невмочь!»
И шаман Бога послушал,
С Неба он спустился вниз
И воззвал в незримые уши:
О, заблудший дух, вернись!
Почему ты свой дом оставил?
В отдаленный край поспешил
И ловушек себе понаставил,
Бросив место, где ты раньше жил!
О душа! Нельзя жить на Востоке –
Великаны там сети ставят,
И лучей десяти солнц потоки
Плавят камень, металл они плавят!
Там живущие могут привыкнуть,
Ты же сможешь лишь только погибнуть!
О душа! Жить нельзя и на Юге –
Люди там чужеземцам не други –
Лица татуированы, грубы,
А еще у них черные зубы,
Плоть людей они в жертву приносят,
В порошок стирают их кости.
Там живут огромные змеи,
По сто миль пробегают там лисы!
Но всех их сильней и страшнее
Змей, что мечет стрелы и искры,
Пламя в стороны он метает
И людей на десерт глотает.
Жить на Юге нельзя – это точно!
И на Запад не гони себя:
Там на сто миль пески зыбучие
И Ущелье Грома могучее,
Разобьешься ты на кусочки
Как поглотит оно тебя.
Даже если спастись ты там сможешь,
То в пустыне точно не выживешь,
И никто тебе не поможет –
Муравьи как слоны там рыжие,
Осы там как тыквы летают,
Там пять злаков не произрастают.
Люди стебли сухие вкушают,
Их земля без воды иссушает.
И там вечно будешь блуждать,
Не зная, куда себя подать.
Бесконечно и днем и ночью!
О, вернись, раз погибнуть не хочешь!
А на Севере глыбы льда
Высоко и грозно вздымаются,
На сто миль снега простираются,
О, душа, не ходи туда!
Не стремись ты в Небо высокое –
Там живет стража жестокая:
Звери там врата стерегут,
Они смертных простых рвут,
Человек в девять глав там есть тоже,
Девять тысяч деревьев рвать может.
А еще там шакалы рыщут,
Они души грешников ищут
Да и в пропасть их бросают,
Когда Бог велит – отдыхают.
Ах, душа, ты ушла почему?
Не спускайся также во Тьму:
Бог земли там лежит
Свое царство он сторожит.
И горбун огромный, ужасный
Беззащитных людей ловит.
О, душа, вернись в жизнь прекрасную
Не зови к себе ты злое.
В городские врата войди,
Там тебя ждут священнослужители,
С ними смело вперед иди –
Возвращения ждут все жители:
Нити и стяги, вышивка готова,
Чтоб вернулся ты к прежнему крову.
Сколько зла вокруг знают все – Бог и я.
О, душа, вот обитель твоя:
Стены, комнаты, ограждения, балконы,
Террасы, многоэтажные павильоны,
Из окон на горы чудесный вид,
Комнаты, где зимой не сквозит,
Галереи, где прохладно летом,
Тихо журчат ручейки при этом,
Ветерок орхидеи колышет…
Постель с покрывалом жемчужным,
А на стенах висят повыше
Гобелены. Здесь и не чужды
Предметы драгоценные, свечи благовонные,
Лица тебя ждут просветленные,
Шестнадцать служанок, которым не лень
Сменять друг друга каждый день.
Благородных семей дочери прелестные,
Женщины также с прическами чудесными
Ожидают тебя в твоей обители,
Нежные, каких еще в мире не видели,
Чары внешности их огромные,
Но они добрые и скромные.
Изящные черты их дом украшают:
Брови полумесяц, глаза сияют,
Движенья плавные, нежные цвета –
Столько соблазна, такая красота!
У балдахина такой уют!
Твоей милости они там ждут,
Перья зимородка зал украшают,
Бахрома голубая, балдахины свисают,
Стены зала красные, мебель, киноварь,
В своде потолка черный янтарь,
Над головой балки резные
Драконами и змеями они расписные.
Пруд прохладный внизу есть тут –
Лотосы и каштаны на нем растут,
Мальвы пурпурные вода отражает
Люди на берегу тебя сопровождают:
Повозка позолоченная с легким ходом
Готовы наездники, пешеходы.
Орхидеи, ирисы, чтоб взгляд веселить…
О, душа, вернись! Зачем уходить?
Все домашние почтение тебе несут,
Яства вкуснейшие на стол подают:
Рис, сорго с просом девушка подносит,
И на любой вкус блюда приносят:
Ребрышки бараньи сочные, свежие,
Кислое и терпкое в супе смешано,
Мясо, хворост жареный на стол направлены
Соусом ямса они заправлены.
Гуси, утка из кастрюльки жаропрочной,
Мясо журавля жареное сочное,
Также здесь есть цыплята тушеные,
Мясо черепахи с приправами вареное,
Вкусные печеные медовики
Сладкие из рисовой муки.
Вино янтарное, искристое,
Вода холодная очень чистая,
Черпаки разукрашенные и ладные,
Вино приятное и прохладное.
О, душа, возвратись! Тебя ждет
Уваженье, безвредность, почет!
Музыканты девушки места занимают
Чудесные песни они напевают:
«Солнечный берег» и «Реку переходя»
Но хорошенькие девушки хотя
От вина немного пьяные -
Щеки их такие румяные,
Глаза блестят, с любовью глядят,
Волосы длинные спадают до пят,
В шелк одеты они отличный –
Прекрасные, но приличные.
Восемь пар танцуют, пряжки блестят,
Колокольчики звенят, рукава шелестят,
Свирель и цитра едино поют,
Звуки барабанов все больше растут,
Затем идут стихи, мелодии, баллады,
Все сидят вместе, общаются в усладу…
Завязки и застежки снимаются,
Дикое веселье начинается:
Певицы теперь между гостями,
Танцовщицы танцуют снова,
Затем идет игра с бамбуковыми костями
И фигурками из кости слоновой.
Они в дамки выстраиваются,
И ставки по игре удваиваются,
Крики «Пять белых!» раздаются,
День и ночь в веселье сольются.
Горящими свечами воздух освежается,
Гости в группах мыслями меняются,
Влюбленные стихи читают с упоением,
Вино усиливает их наслаждение,
Дает прелесть уходящему любимому…
О, душа, вернись! Приди к дому родимому!
В заключенье сказать надо б было:
Как весна к нам только вступила
Я на юг тогда направлялся:
На воде ряска, флаг развевался,
Чрез Люшан мой путь проходил,
Я стоял у болота в печали,
Взгляд же мой вдали застыл,
Конных четверо сопровождали.
Мы повозок тысячу собрали,
А в небе огни сверкали,
Дым вверх поднимался,
Я к толпе скорей направлялся
И возглавил ее тогда.
Натянул поводья тугие,
Увидели добычу когда
Побежали кони лихие.
Я с царем по болотам зыбучим
Мчался видеть чтоб, кто же быстрее,
Царь стрелу выпускал скорее,
Впереди упал бык могучий.
Темнота уступает свету,
Задержаться возможности нету.
Орхидеи на тропинке и вот,
Видимо, здесь много болот,
Дальше воды реки текут,
А над ними клены растут.
Моим взгядом простор охвачен,
От печали болит сердце, плачет…
Охватил тебя, может, испуг,
Но, душа, вернись! Увы, юг!..
Свидетельство о публикации №115021209840