Марiанна Кiяновська. Знову полечу...
Знову полечу, настану знову
Там, куди вертаються із раю.
Я вмирати хочу нераптово –
Хочу розуміти, що вмираю.
Тихо усміхатимусь в хвилину,
Що належить вірі і скорботі.
Просто покладіть мене на спину
Я закрию очі вже в польоті.
===========================
* * *
Снова полечу я, замкнут круг –
Непременно возвращусь из рая.
Я желаю умереть не вдруг –
Понимать хочу, что умираю.
С теплотою улыбаться я
Буду вере и скорбящей ноте.
Положите нА спину меня,
И оставьте – я уже в полете.
================================
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино
Свидетельство о публикации №115021201837