Сарданга... или Сияние зари
Рожденья тайну, неизменно
Цветёт весеннею зарёй
Сардааны нежность несравненно.
( Здесь речь идёт о девушке по имени Сардаана , так называется и самый прекрасный цветок в Якутии, а поводом для этих строк стал День её рождения )
... Сияньем утренним плывёт;
Обходит Небо, словно царство,
А следом - Солнце восстаёт
В лучах, сиящих богатством!..
Сарданга встала и уйдёт
На день, чтоб вечер красить вместе:
В ночь Солнце в колыбель кладёт,
Как сына - светом льются песни.
В зорь воспеваенье красотой -
Всезвучье красок звуков мУзык!
...С вечерней спит сыночек твой,
А утреннею - вновь разбужен.
Сарданга ( правильно было бы написать "н" слитно с "г") - в переводе с якутского означает луч, сияние. Красивое слово, как заря.
Сардаана - в переводе означает саранка, цветок, преисполненный нежности и красоты.
Свидетельство о публикации №115021101991
Согрела, Ириша, спасибо! С улыбкой,*Л*
Лена Бусыгина Спб 17.02.2015 15:02 Заявить о нарушении