Изъ жизни дегенератовъ. Лимерики
Гнусный видомъ торговецъ Фальшъ-Швейнъ
Продавалъ разведённый портвейнъ.
На претензiи онъ
Возражалъ: - Я баронъ!
И ужасно спЬшу въ Лихтенштейнъ!
***
Препаскудливый графъ Переметевъ
Когда былъ ещё мальчикомъ Петей
Содержимымъ горшка
Мазалъ исподтишка
Всё, что Ьли знакомые дЬти.
***
Скорбный разумомъ князь Грубецкой
Заблевалъ ресторанъ на Тверской.
И, призвавъ персоналъ,
Свой демаршъ объяснялъ
По помЬстьямъ гнетущей тоской.
***
Князь Щелбановъ, пустившись въ загулъ,
За алмазомъ поЬхалъ въ Кабулъ.
Но афганцы сказали,
Что такую каналью
Нужно выслать, пока не надулъ.
***
ОскудЬвшiй умомъ графъ Хопнистъ
Былъ болтливъ, подловатъ и говнистъ.
Но, не разъ битъ по рожЬ,
Сталъ въ рЬчахъ остороженъ,
Извиваясь какъ вышедшiй глистъ.
***
Переметевъ, прокравшись къ послу,
Изрыгалъ на Царицу хулу.
Но пришёлъ джентльменъ,
Не терпЬвшiй измЬнъ,
И графъ Пётръ получилъ по е-лу.
***
БезотвЬтственный графъ Пернадоттъ
Жилъ въ ВизборгЬ безъ всякихъ заботъ.
Но, корыстью гонимъ,
Онъ отправился въ Крымъ,
Чтобы спаивать русскiй народъ.
Былъ Король удивлёнъ,
И посолъ удручёнъ.
ВсЬ рЬшили, что графъ
Безусловно неправъ,
И что такъ поступать - mauvais ton.
***
Глупый княжiй потомокъ за плату
Мазалъ кровью часовъ циферблаты.
Рисовать онъ хотЬлъ,
Но, увы, не умЬлъ,
И страдалъ воспаленьемъ простаты.
Свидетельство о публикации №115021006264