Мария Плет. Про слонов

Мария Плет
ПРО СЛОНОВ

— Послушайте, известен вам едва ли
Тот факт — о нём я говорить готов, —
Чтоб изготовить клавиши рояля,
Потребуются тысячи слонов!

— Все знают — музыкальна их порода:
Трубят слоны — их звук протяжен, дюж...
Выходит, наградила их природа
Уменьем делать клавиши к тому ж!

(вольный перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2015/02/09/353

***

Мария Плет
ПРО СЛОНІВ


— Аж понад тисячу слонів — лиш уявити! —
Узяти слід — роялю клавіши владнати.
— Я знав про те, що є талант у них сурмити,
Про те, що клавіши ще роблять — буду знати.


(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/02/09/353


Рецензии
Здравствуйте, Любовь! Всегда с удовольствием читаю Марию Плет в Вашем переводе, перебегаю с Вашей страницы на её страницу и обратно. Спасибо вам обеим за то, что от вашего общения читателю тепло и уютно! Удачи и новых творческих высот вашему замечательному тандему!

С уважением,

Эль-Мира   10.02.2015 02:25     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Эльмира!
Мне самой очень помогают эти переводческие упражнения, к тому же они еще и дарят хорошее настроение, надеюсь, не только мне.
Я благодарна Марии за ее замечательные миниатюры.

С искренними пожеланиями добра и мира,
С уважением

Любовь Цай   10.02.2015 11:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.