Песня о пиратах
Вскричал с корабельной палубы пират.
- Да здравствует ром и укромные мысы,
Где старый Флинт встречал рассветы и закат!
- А ну, корсары Роджера, наверх!
Галлон подайте крепкого вина!
Про галстук не подумаем, нас ждет успех.
На абордаж! Ахой, торговая братва!
И вот раздался гул орудий,
Сошлись борта, сверкнула сталь…
- Пошлем их, братцы, к Дейву Джонсу! -
Слетало с уст в морскую даль.
- Давай, корсары Роджера, вперед!
На сабельные раны не роптать!
Уж если суждено кому из нас пойти в расход -
Так это будет честью такую смерть принять!
- Привет, сухопутные грязные крысы…-
В последний раз успел сказать пират.
Не пить больше ром, не заплавать за мысы,
Под сердцем сабли сталь, противника «виват» …
«Давай, корсары Роджера, нальем
За упокой, кто жизнь в бою свою отдал», -
Сказал израненный капитан Гильем,
- И к новым приключениям среди морских зеркал!
Словарь:
«Сухопутные грязные крысы» - ругательства морских пиратов
Корсар – пират
Веселый Роджер – черный пиратский флаг с нарисованной на нем эмблемой смерти: белым черепом и костями
Галлон – английская мера емкости = 4 квартам по 2 пинты = 4,543 л.
Галстук – петля виселицы
Абордаж – способ ведения боя для захвата неприятельского корабля.
Ахой – «Привет!» «Эй. на палубе»
«…Дейви Джонсу» - проклятие. Дейви Джонс – владыка морей и океанов, капитан легендарного корабля-призрака «Летучий голландец»
Свидетельство о публикации №115020900085