К Луне
Максимилиан Шенкендорф
Вольный перевод с немецкого
Улыбайся, дорогая, -
Ночи пленница, Луна;
Где живёт любовь земная
И царит тоска одна.
-Сердца вечное стремленье
Ты утешь и успокой.
В это сладкое мгновенье
Колыбельную пропой.
Из небесного эфира
Передай привет, Луна.
В тишине долины мира –
Там живёт теперь она.-
Будь свидетелем блаженства
И моей подруги друг.
На вершине совершенства,
Освещая всё вокруг.
День уходит слишком быстро, -
Брачной ночи нет пока…
Ты одна на небе чистом,
И от нас так далека…
И на тихую могилу,
Смотрит бледная Луна.
Луч, смеясь, теряет силу, -
А в долине тишина.
Где сегодня отдыхает
И куда ведёт тоска?
Тот, кто землю покидает, -
Благо высшее всегда.
Чтоб земле не тяжко стало, -
Я душой стремлюсь к тебе.
Чтоб блаженство не пропало,
Вновь тоскую по Луне.
8.02.15г.
Свидетельство о публикации №115020804049