18 Признание ново русского Отелло
что подобных красавиц не видел –
и в залог я на кон положу
своё сердце в растрёпанном виде.
Так влюбляться - лишь юным дано,
мне сегодня далече за тридцать.
Точно так у Шекспира, давно,
Мавр безумно влюбился в девицу.
Я не негр с темпераментом льва,
а бармен заурядного бара.
Но она холодней горстки льда
из коктейля, что пили на пару.
Десять дней мне крутила башку.
Я возил её в дом на Стромынке,
где в квартире на каждом шагу
всё кричало о прожитом с Нинкой.
Нинки нет – убежала с другим,
погналась за «китайским» фарфором,
что привез ей из Турции штымп*
с нагловатым на теле узором.
Да, плевать. Я хотел не о ней
рассказать и забыться в декоре
моих самых счастливейших дней,
что снегами растаяли вскоре.
Вновь ошибся, скажу не тая,
обманула шальная зараза -
не успел приютить на два дня,
как соседу дала…. Аж, два раза!
Он мне сам рассказал – вшивый негр
из соседской мигрантской общаги,
испугавшись, что члена размер
не всегда будет флагом пощады.
Идиота печаль не спасла.
Здесь бы точно Шекспир удивился -
я на поставил «козла»
так, что сам он в петле удавился.
Прим.* - «штымп» (блатной жаргон) - проходимец
07.02.2015
Свидетельство о публикации №115020709829