Марiанна Кiяновська. Дощ твiй i мiй...
Дощ твій і мій, у тебе і у мене.
У тебе і у мене – за вікном.
I все таке безмежне і зелене,
Як уві сні. Уперше і давно
Тобою тужу, дихаю тобою,
Радію – і радіючи, мовчу.
I щем, увесь пронизаний любов;ю
Зливається із клекотом дощу.
===========================
* * *
Дождь твой и мой и у тебя, и у меня.
И у тебя, и у меня – он за окном.
И беспредельно всё, и зеленя
В зеленом сне. Впервые и давно
Ты боль моя, и я дышу тобою,
Молчу и радуюсь – иначе мне нельзя:
Моя щемящая любовь сама собою
Сливается со звуками дождя.
================================
Перевод с украинского Александра М. Кобринского =
Каркай Икс Сибино
Свидетельство о публикации №115020708841