Jose Emilio Pacheco Мексика Воробей
M;xico – 1939 - 2014
Un gorrion
Baja a las soledades del jardin
y de pronto lo espanta tu mirada
Y alza el vuelo sin fin
Alza su libertad amenazada
ХОСЕ ЭМИЛИО ПАЧЕКО
Мексика
ВОРОБЕЙ
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Он в одиночество садится сада,
и вдруг испуг, тревога в твоём взгляде.
Чуть посидев, взмывает в небо снова,
свободу оживляя безусловно.
05.02.15
Оригинал из «Isla Negra» № 10/386 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №115020703689