Урок английского Артикль. Он, Она, Оно
Есть структуры в английском языке, которые полностью совпадают с русскими, например, моя сестра приезжает завтра. Обратите внимание на время. Настоящее. В английском то же самое. My sister is coming tomorrow.
А вот с артиклями напряг. У нас в русском артиклей нет, поэтому при говорении на английском он сам собой исчезает.
Так вот, я объясняю артикли так, что ученик усваивает их влёгкую.
Давайте условимся, что неопределённый артикль "а" - это атавизм, оставшийся от слова one, один.
В русском языке мы тоже когда-то говорили: Жил-был один король, у него была одна дочь. Но со временем мы стали говорить: Жил-был король, у него была дочь.
Англичане же съёжили своё one до "а", и они говорят вместо There lived one king. He had one daughter, There lived a king. He had a daughter.
В Давиде Коперфильде Диккенса есть отморозок, который заставлял детей воровать. И вот на целую страницу монолог этого отморозка детям, понятно, что ругает. Но ведь ни одного ругательного слова. Откуда понятно, что ругает? А ни одного артикля! Для англичан эта речь без артиклей - речь человека вне закона и правил, преступника, отморозка.
С определённым артиклем легче. The - остаток от this (этот, эта) или these (эти), то есть ставим его тогда, когда можно указать пальчиком на один предмет this или на несколько (these).
Вспомним, что "а" может иметь место перед предметом ед. числа, потому что это one.
Английский язык завораживает.
Вот, например, he,she,it. He и she - это соответственно, мужчина и женщина.
Всё остальное - it. И животные, в том числе. Опять несоответствие с русским.
Напрягает.
Но если животные - герои сказок, тогда пожалуйста, они уже, как люди, he и she. Кстати, у них аналогичные сказки имеют персонажи в мужском роде, в отличие от наших русских матрёшек. У нас лягушка-царевна, у них... приходится сказать лягух-принц. Лиса, которая у нас Патрикеевна, у них Лис и т. д.
Самое шоковое, но и смешное... ребёнок (child) - it. Почему? Да потому, что ребёнок, ещё непонятно, кто, он или она, когда завёрнут в кулёчек или ходит, годоваый в рубашоночке для удобства писать и проч.
Да, забыла сказать, что домашние питомцы, имеющие имена, тоже he и she.
Я люблю английский язык и приобщаю учеников к этой любви.
Свидетельство о публикации №115020703264