Скрипичная принцесса

  В старинном поместье Бургундии, принадлежавшим профессору Теодору, стояла ясная солнечная погода.  В этот день он пригласил меня позавтракать с ним.  К его дому вела узенькая дорожка. Она проходила между деревьями, осыпанными зелёными листьями и яркими оранжевыми апельсинами. Было слышно пение неведомых птиц. Около дома стоял небольшой фонтан и пара скамеечек с высокими спинками, овитыми густым вьюном с хрупкими нежно-розовыми цветами.
Вчера я вернулся из путешествия. Поэтому мне не терпелось вручить моему другу профессору кое-какие подарки. Когда я подошёл близко к дому, то заметил маленький звонок около двери в форме божьей коровки и позвонил в него. Сначала еле слышная, потом более звонкая — по замку разлилась необыкновенная музыка. Кто-то ловко играл на скрипке. А мелодия как будто уводила за собой, и хотелось следовать за ней.
  Дверь отворила горничная.
  – Доброе утро, мистер Феликс. Профессор Теодор работает в саду, он кормит своих птиц. Завтрак уже готов. Я надеюсь, у вас хороший аппетит?
  – Пожалуй, я уже проголодался, — ответил я, задумчиво, находясь под впечатлением от загадочной мелодии.
  – Я позову профессора, а вы проходите в гостиную, — сказала горничная и ушла.
  Я знал, что профессор занимается разведением редкой породы птиц. Кроме того, ему принадлежит небольшой виноградник, из плодов которого он готовит превосходный сок.
  Я ждал профессора и расхаживал по комнате, рассматривая некоторые предметы. На столе было накрыто на две персоны.  Пахло очень вкусно — домашним испечённым хлебом. Гостиная была сделана в морском стиле. В ней были и синие кресла, и белые шкафчики с множеством полок, зелёные растения, а также фигурные морские раковины.   Я посмотрел на входную дверь. Она была наполнена мелкими пузырьками, плавающими в гелеобразном веществе. Среди этих пузырьков плавали маленькие красные рыбки с огромными глазами. В шкафу на полках стояли разноцветные кувшинчики. На стенах висели картины с кораблями.
  Скоро пришёл профессор Теодор. Он был в хорошем расположении духа — улыбался и выглядел очень счастливым. Мы сели завтракать. За завтраком я рассказал ему о своих путешествиях в разные страны.
  – Профессор! Посмотрите, что я вам привёз! — сказал я, шурша пакетами. — Несколько новых интересных книг. Одна про виноград. В ней собраны секреты выведения новых сортов винограда. Вторая книга — легенды о редких птицах, поскольку вы ими увлекаетесь. А третья книга — ценная Синяя книга о последних изобретениях профессоров со всего света.
  – Да, эти замечательные книги очень мне пригодятся, спасибо, — сказал профессор Теодор, улыбаясь. — А сейчас для меня особенно будет важна третья книга.
  – Про изобретения? — спросил я.
  – Да. Наконец у меня появилась возможность появиться на страницах следующей книги об изобретателях.
   – Я думаю, это будет не так просто сделать, — сказал я недоверчиво. — Вы же сами рассказывали мне, что сотни профессоров из разных стран мечтают попасть в   Синюю книгу чудесных изобретений.
  – Ты сомневаешься в моих способностях? — удивился Теодор. — Все может быть.   Конечно, за последние несколько лет мне не удавалось придумать ничего такого особенного. Но теперь, когда есть она, о ней вскоре узнает весь мир, — сказал он уверенно.
  – Она — это кто? — спросил я с изумлением.
  – Я расскажу тебе, но ты должен дать мне обещание, что пока никому ничего не расскажешь о ней, ни одного слова!
  – Я обещаю! — сказал я, еле сдерживая любопытство.
  – Тише! — шёпотом сказал он. — Жди меня здесь.
  А потом профессор встал и поднялся вверх по лестнице на второй этаж. Я видел, как он постучал в одну из дверей. Было слышно, как дверь отворилась. Кто-то подошёл к профессору. А потом он сказал:
  – Сыграй Роз-Мари!
  И опять я услышал, как заиграла скрипка. Я стоял и не мог пошевелиться. Музыка обладала магической силой.
  – Всё, достаточно играть, Роз-Мари, — сказал профессор, спускаясь ко мне вниз по лестнице.
  Мы опять сели за стол. Профессор рассказал мне о ней.
  – Знаешь, мой дорогой друг Феликс, что самое моё громкое изобретение очень похоже на обычного человека. Это девушка, на вид ей чуть больше двадцати лет. Она очень музыкальна. Ты сам мог убедиться в том, что звуки, которые она извлекает из своей скрипки, способны околдовать. Ты не можешь пошевелиться и стоишь, словно связанный по рукам и ногам. Это робот. Она — хорошо продуманная машина, состоящая из деталей и сложных механизмов. 
  – Робот? Не могу поверить. Я должен взглянуть хоть раз, — настаивал я.
  Профессор подумал с минуту и всё-таки решил показать мне скрипачку.
  – Ты можешь попросить её сыграть, сказав «сыграй Роз-Мари» и ничего более.
  Я сделал всё так, как сказал мне профессор. Мы поднялись по лестнице, вошли в комнату. Я увидел большое кресло у окна. В нем сидела девушка. Она сидела тихо, совсем не двигаясь. На ней было платье с несколькими лампочками и кнопками.   Тёмные длинные волосы спадали изящными прядями. Она смотрела на сад за окном, где пели диковинные птицы.
  Я собрался с духом и произнёс:
  – Сыграй, Роз-Мари!
  Девушка подняла с колен скрипку ярко бордового цвета, положила её на плечо. Она поднесла тонкий смычок к струнам и тихо начала играть, не поворачиваясь к нам.
  Я слушал музыку и мог бы слушать ещё долго. Ни одна мелодия не повторялась. Роз-Мари была настоящей скрипичной принцессой.
  В скором времени у профессора появилась возможность представить своё изобретение на ежегодном фестивале изобретений профессоров со всего света. Имя победителя конкурса запишут в ценную Синюю книгу великих изобретений. Это имя будет прославлено на весь мир. Не только слава была обещана победителю, но и огромное денежное вознаграждение.
  Настал день, когда профессор отправился на долгожданный фестиваль. Я сопровождал его. Профессор Теодор надел свой самый лучший костюм и яркий синий галстук. Он был уверен в своей победе.
  Фестиваль проходил на большой сцене. Зрители уже сидели на своих местах и громко аплодировали, чтобы вышел ведущий. Мы накинули на скрипичную принцессу сверкающую накидку.
  Потом участники тянули жребий. Каждому достался свой порядковый номер. Наш номер был двенадцать.
Тем временем музыка стихла. Ведущий объявил первый номер.
  – Внимание, внимание, — громко кричал он, — вашему вниманию представляется первое изобретение. К нам приехал профессор Флорадус с номером «Бабочки»!
  После этого вышел сам профессор Флорадус. Он вёз большую повозку, наполненную шикарными лотосами. Их бутоны были закрыты. Через мгновение все увидели, как цветы медленно начали приоткрываться. Из них вылетела целая сотня бабочек. Это было очень красиво. Бабочки разлетелись по всему залу. Они были разноцветные и садились на зрителей, которые протягивали к ним руки. Зал разразился громкими аплодисментами. Все были очарованы таким ярким началом фестиваля.
  Потом профессор Флорадус ушёл. Вышел ведущий, который объявил второй номер.
  – Внимание! Внимание! И это ещё только начало! — громко кричал он. Публика замерла в ожидании. — К нам приехал профессор Мякишкин.
  И вот на сцену выходит очень полный господин — профессор Мякишкин. Он даёт команду своим помощникам, которые ловко выносят на сцену   длинный батон ароматного тёплого хлеба.
  – Этим хлебом можно накормить весь мир! — сказал он.
  – Не может быть! — закричали из зала.
  – Приятного вам аппетита! — сказал профессор Мякишкин и пустил батон по рядам зала. Каждый отламывал по кусочку, но батон не заканчивался, а вырастал до прежнего размера.
  Все наелись и были в восторге.
  Так выступили ещё несколько профессоров. И вот вышел ведущий фестиваля и объявил номер двенадцать.
  – Под номером двенадцать к нам приехал профессор из Бургундии. Встречайте!   Профессор Теодор и его скрипичная принцесса Роз-Мари.
  Когда зал затих, вышел профессор Теодор. Он поприветствовал публику и дал мне знак открыть занавес.
  Когда занавес открылся, все увидели её. Она сидела неподвижно и на её коленях лежала бордовая скрипка. В зале стояла тишина. Профессор немного выдержал паузу и затем сказал громко:
  – Сыграй, Роз-Мари!
  Девушка медленно положила скрипку на плечо. Поднесла тонкий смычок и заиграла, сначала очень тихо, потом сильнее и по всему залу разлилась её чарующая музыка.
  Зал сидел неподвижно. Все были словно связаны этой музыкой, овиты крепкими невидимыми верёвками. Сначала музыка была такой бесконечно грустной, что все зрители стали плакать, но потом она стала такой бесконечно весёлой.   Тогда зал залился смехом и криками восторга. А потом она закончила играть, и царила долгая тишина. Через время из зала послышалась мольба: «Ещё, ещё, бис!»
  Но ведущий был вынужден предоставить очередь следующим номерам. Но на другие выступления в зале уже не реагировали никак. Просили опять позвать Роз-Мари.
  Чтобы публика осталась довольна, она вышла снова и играла разные мелодии до самого вечера. Пока не стемнело. Люди от усталости засыпали, но даже во сне им хотелось слушать ещё.
  Профессор Теодор был признан лучшим изобретателем этого года. Его имя было записано в ценную Синюю книгу изобретений профессоров со всего света. Он получил много золотых монет в награду и ещё долго собирал огромные залы с концертами скрипичной принцессы.
  Прошли годы. Со временем слава Роз-Мари стала утихать. Она играла всё реже. Потом перестала играть совсем.
  В старинном поместье Бургундии шёл сильный дождь. Я как обычно приехал в гости к своему другу профессору Теодору. Мы сели завтракать. Тогда я сказал ему:
  – Если бы Роз-Мари была бы не принцессой, а обычной девушкой, то я бы на ней женился!
  – Знаешь, я открою тебе свою тайну Феликс, но ты должен молчать. Настало время сказать тебе правду.
  – Скрипичная принцесса — это обычный человек, — признался профессор. — Это моя единственная дочь, —  сказал он спокойно.
  И опять профессор удивлял меня своими новостями. Я не поверил бы ему, если бы не пришла Роз-Мари в образе человека. Она больше не хотела быть принцессой, ей просто хотелось быть счастливой.


Рецензии