Куль в ларе!

После нового года,
я работать не поехал,
Надоело!

Жена что то переставляет и поёт,
теперь уже стало привычным!
-Куляре,кувляре,и что то ещё невнятно!
Я у неё спрашиваю:
-От волнение поёшь?
-Да,тревожно как то!
Это мы на России 24 так обитаем!
Я думал что она на Фино-Угорском поёт!
А тут меня осенило,что на Русском!
Она потомственная Водь,где Д мягко,
а я их язык не знаю,
значит со времён Александра Невского,
там полным полно русских слов образовалось,
что даже коммунисты тридцатых
лишили их нации,русские и всё!
А они выходцы из Финляндии,
не приняли древний Евросоюз
Немецких псов-рыцарей и ушли
два рода полностью с родных земель
в Новгородскую Русь,где образовали
пару районов поселений и их потом поделили
кто в Ленинградской области,а кто ещё где!
После ледового побоища,они большей частью
трудились в службах безопасности России,
от самых первых служебных посадов и изб,
даже и после почти бескровной,но пьяной
с драками Октябрьской революции
и кровавой гражданской войны!
Вот я и перевёл её,приставшую к ней фразу
на русский язык,Куляре,кувляре мягко так
мурлыкает когда кота кормит и называет его
Куль в ларе!
Расширительно звучит Куль муки в ларе,
Куль посевного зерна в ларе,
чтобы мыши не подъели до весны!
А как ещё перевести,созвучно ведь,
само возникает как логическое определение!
Вот я Людмиле Якутович и пародию состряпал
в торопливости мысли!


Рецензии