Там де дитинство залишилось

Біжить доріжка в поле чисте,
Весняна річка виграє, 
А моє серденько сумує,
Додому кличе знов мене.

А вдома сад буяє цвітом,
Стежинка росяна дзвенить.
І солов'їна пісня чиста
В блакитну далечінь летить.

Там зорі ясні в небі темнім,
Летять мов бджілки золоті,
Яскравий місяць ніжно сяє,
Пливе у росяній траві.

Моє серденько шука відраду
У рідній стороні своїй,
Там де дитинство залишилось,
Та юних років біг стрімкий.



Перевод на русский ---Любовь Григорьева 2

Бежит дорожка в поле чистое,
Река весенняя играет
И светит солнышко лучистое.
Грусть сердца к дому зазывает.

А дома сад цветеньем радует,
Тропинка росная звенит.
Песнь соловьиная, как радуга,
Над солнечной землёй летит

Там в тёмном небе зорьки ясные
Кружат, как пчёлки золотые.
И месяц среди звёзд, вальяжно
Спустился в травы налитые.

Теплом от счастья сердце сжалось,
Тоскуя по родной сторонке.
Там детство звонкое осталось,
Грустит там юность по девчонке.









 


Рецензии
Очень красиво, Ларочка, и перевод Людмилы прекрасный!!! Молодцы!!! Спасибо. Целую. Наташа.

Наталья Исаева Горецкая   08.02.2015 21:11     Заявить о нарушении
Наташенька,спасибо!Рада тебе.Спасибо за теплые слова.С нежностью.

Лариса Довбета   10.02.2015 22:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.