Из Карла Сэндберга - Паула

                КАРЛ СЭНДБЕРГ


                ПАУЛА


            Нет ничего в этой песне - только твоё лицо.
            Нет ничего - только твои глаза опьяняющие.
               
            Пирс врезается в озеро, прямой, как дуло ружья.
            Я на пирсе стою и пою я о том, как мне знакомы рассветы твои.
            Не только глаза и лицо я запомнил.
            Не только ноги твои, как у спортивной лошадки.
            Я запомнил тебя и утро на пирсе.

            Твои руки слаже, чем ореховый хлеб, когда ко мне прикасаются.
            Твои плечи, которые я сжимаю руками, - как юго-западный ветер на пирсе.
            Я забыл твои плечи и руки твои, и снова я говорю:

            Нет ничего в этой песне - только твоё лицо
            Нет ничего - только твои глаза опьяняющие.

                03.02.15         

               
Paula by Carl Sandburg

NOTHING else in this song—only your face.
Nothing else here—only your drinking, night-gray eyes.

The pier runs into the lake straight as a rifle barrel.
I stand on the pier and sing how I know you mornings.
It is not your eyes, your face, I remember.
It is not your dancing, race-horse feet.
It is something else I remember you for on the pier mornings.

Your hands are sweeter than nut-brown bread when you touch me.
Your shoulder brushes my arm—a south-west wind crosses the pier.
I forget your hands and your shoulder and I say again:

Nothing else in this song—only your face.
Nothing else here—only your drinking, night-gray eyes.


Рецензии