Эхо сожжённых мостов
Tempora si fuerint, nubila solus eris,"-*
Верен же сей афоризм в жизни моей накось-сикось.
Если трындец наступил-ты не сдавайся, борись!
Будут с тобою друзья, пускай их число невелИко,
Тех, кто потерян в беде, другом уже не зови.
Беды даны, чтоб полоть бурьян людской с повиликой,
Чтобы дать место тем, твоей кто достоин любви.
Пусть будет узок круг друзей, но проверен годами.
Сердце- не каждому дар, только тому, кто готов
Рядом с тобою идти, меряя путь не верстами-
Светом прочитанных книг, эхом сожжённых мостов.
"Donec eris felix, multos numerais amicos,
Tempora si fuerint, nubila solus eris,"-* Овидий, "IX элегия" . Перевод: Пока ты счастлив, у тебя много друзей, но когда времена переменятся- ты останешься один. Читается :"ДОнек эрИс фелИкс, мультОс нумерАбис амИкос. ТЕмпора си фуэрИнт, нУбиля сОлюс эрИс".
Свидетельство о публикации №115020106758
Во-первых, спасибо, что преподносишь публике Овидия, прям на блюдечке с голубой каёмочкой);
Во-вторых, стихотворение твоё достойное богатством лексики, смыслового и эмоционального наполнения ("трындец" и "накось-сикось" тоже имеют право на присутствие, хотя и чужаки в остальном благородном семействе)))...но зато дерзко бликуют в тексте);
В-третьих...не знаю, как это назвать...но у меня накануне твоей публикации "Эхо..." написались стихи... не скажу, чтобы абсолютно аналогичные по теме, но близкие.Всё бы хорошо, но застопорилась на последней строфе...и так вертела, и сяк - всё не нравилось... Отложила на потом.Но название уже было - "Пепел сожжённых мостов"))) Как тебе?!))
Пани Сова 06.02.2015 12:53 Заявить о нарушении
Оксана Осипова 2 06.02.2015 16:34 Заявить о нарушении