Мумия
Я хорошо сохранилась
В маринаде, сделанном из слёз
С добавлением острого перца любви
И сладости детской улыбки.
Там есть и роса моих тяжких трудов,
Смешанная с ванилином романтических грёз
И поэзии.
Всё это было раскалено
Вспышками молний утрат
И прикрыто тучами скорби
До тех пор, пока я могла выдержать
Следующий обжиг солнечной радостью.
Я больше уже не могу растаять от неё,
Как не могу раствориться в ливне горя.
Я теперь, как мумия фараона -
Неуязвима.
Свидетельство о публикации №115020101169
Александр Гейфман 02.02.2015 07:11 Заявить о нарушении
Этот стих не показатель. У меня почти нет
стихов без рифмы. Если честно, я его написала
сначала на английском в порыве чувств, а потом перевела на русский.И странно - на английском он звучит лучше.
Если не лень, прочитайте что-нибудь другое,думаю, что мы думаем и чувствуем
одинаково.
Анна Регулянт 2 02.02.2015 07:44 Заявить о нарушении
Александр Гейфман 02.02.2015 08:07 Заявить о нарушении