Рагим Рахман. Горная река
(перевод с табасаранского)
О, ярость рассерженной горной реки!
С немыслимой силой в утёс она бьётся:
Разбить его хочет... Но ей вопреки
Стоит нерушимо утёс - не сдаётся.
И ярость меняет на ласку река:
Скалу покорить непременно ей надо!
И гладит вода - шаловлива, легка -
Скалу, и влюблённо поёт серенады.
Но гордый утёс уже тысячи лет
Не ведает, что с горной речкой творится.
...Не камень холодный в груди моей, нет!
Ах, мне бы такой вот реке покориться!
Свидетельство о публикации №115020111399
У меня тоже есть переводы детских стихов с болгарского и английского языка, которые вошли в 1 и 2 том. Волшебный мир стихов и сказок. 1 том скоро будет в продаже. В него вошли 11 сказок в стихах, стихи для детей, загадки, басни, переводы и кое что ещё. всего 480 стр. подарочный вариант мелованная бумага формат 70х100
С уважением Михаил Куншт.
Михаил Куншт 05.02.2015 22:27 Заявить о нарушении
Поздравляю Вас с поэтическими и переводческими успехами!
Вдохновения Вам и новых удач!
Валентина Коркина 07.02.2015 13:55 Заявить о нарушении