И не просто дождь...

и не просто дождь...
Мария Магдалена Костадинова
МУЗИКА
http:///youtube.com/watch?v=kJ6wHeUSIhw
Sophie Zelmani - I'm the Rain



не просто дъжд...


нежен и съвършен… усещане за стих и тъга
с нюанс на небе през прозрачен кристал,
щедър и пречистващ сред делничния стрес
пролука дълбае от сърце до сърце…


капчици уморени… спомени от дни и лица
покълнали в здрача на хвърлей от съня,
миг на възкресение… извор на вечен живот
не e просто дъжд… а сълза от любов…

========================


и не просто дождь...
перевод Мария Магдалена Костадинова


нежный и совершенный… ощущение грусти и стиха
с оттенком неба сквозь прозрачный хрусталь,
щедрый и очищающий среди тихих, унылых дней
идет от сердца к сердцу по тропе небес…

капельки уставшие… воспоминания о лицах из тьмы,
проросли в сумерке на тихой грани сна,
миг воскресения… о бессмертии вечные мечты
и не просто дождь… а слезы от любви…


=======================


И НЕ ПРОСТО ДОЖДЬ
Поэтический перевод с болгарского языка

Он совершено нежный, несущий грусть в стихи,
Он как хрусталь прозрачный, и он дитя стихий,
И щедрый он, и тихий, смывающий с нас пыль,
Идёт от сердца к сердцу, качаясь, как ковыль.

О лицах вспоминая, сияет он из тьмы
Уставшим взглядом капель, в свои ныряя сны.
В моменты воскрешения, ведя в мечты свои,
Он ищет продолжения в слезах своей любви!..

Олег Глечиков
31.01.2015г., Керчь, Россия

Картинка со страницы Марии Магдалены


Рецензии
Олежка, потрясающее великолепие твоего стиха!!! И хотя это перевод, он несет в себе и твою душу, и твою романтику. Обожаю стихи Костадиновой, они неординарны и прекрасны. Привет ей и мое восхищение двумя великолепными поэтами. С теплом к обоим.

Ия Оранская   02.02.2015 10:19     Заявить о нарушении
Добрый день, Иечка!
Спасибо тебе за отзыв и подаренное тепло.
Я очень рад тебе! Рад, что мой перевод нашёл отклик в твоей душе.
С теплом и улыбкой,

Олег Глечиков   02.02.2015 12:50   Заявить о нарушении