Из-за далёких гор Индии

По мотивам стихотворения Калапи “Воспоминание о вас” (1874-1900)*.

    Любимая, куда бы я ни бросил взгляд, мне всё Тебя напоминает каждый раз!
Когда ночами снишься мне – Тобой любуюсь, вижу чары Твоих глаз!
   Твои уста, возлюбленной, влекущий аромат Твоих волос –
Мне чудо-сад напоминают Твой в благоуханьи роз.
    За ним я вижу череду прозрачных, высочайших волн,
В них, не касаясь их, летит навстречу мне Твой изумительнейший чёлн.
   Где блещут мириады звёзд, Вселенной тысячи мерцающих дорог,
Воображение возводит предо мной волшебный Твой порог!
   В объятьях с ненаглядною моей я ощущаю, в счастье улетев,
Твоей ситары* звуков ритм – любви её напев!
   Пусть иногда судьба в меня дождём кинжалы мечет – защитит
Воспоминанье о Тебе, как защитил меня б крепчайший щит.
   Обмана, злости не боюсь. Грехов пусть иссякает счёт.
Воспоминанья о Тебе – как Ганга поток вечный – каждый миг течёт!
   Любимой лик когда вдали – гляжу на звёзды, что Ты видишь, там всегда светло,
Воспоминанья о Тебе пьянят сильнее, чем прекрасное вино!
   Пусть будут в счастье все мои друзья, пожмут друг другу руки.
Теплеют пусть сердца от милосердия в разлуке…
   Ушла в созвездия миров последняя любовь… В их бесконечной тишине –
Воспоминанье о Тебе всю эту боль чуть приглушило мне!
    О, ожидание! Я буду без Тебя, оставшись одинок?..
В переживаниях моих со мной – проснувшийся Восток…
   Что будет – знаю, оттого грущу. Что было – помню, вижу. Но в сей час
Моей душе всего нужней воспоминание о нас!
   Забудутся, быть может, сотни тысяч книг, в свой срок уйдёт остаток сил,
Но я хочу, чтоб образ Твой, любимая, не уходил, во мне – весь – жил!
   Пускай, быть может, удаляться к звёздам будут лица всех друзей и моей матери, и моего отца –
Воспоминанья о Тебе, возлюбленной – со мною будут до конца!

–––––––
*Калапи – (в переводе) павлин, псевдоним поэта – поэт-принц Сурсинхджи Гохиль (Сурсинхджи Такхт Синхджи Гохиль), раджа княжества Латхи в Гурджарате, прожил двадцать шесть лет (1874-1900).  Первичный перевод с гуджарати: Алексей Смирнов. 1990)
*Ситар(а) — многострунный музыкальный инструмент, используемый для исполнения индийской классической музыки, струнный щипковый музыкальный инструмент. Основных струн у ситара — 7 (пять мелодических и 2 бурдонных (c непрерывно тянущимся, как правило, низким тоном). На ситаре ещё 9-13 резонирующих струн, которые называются тараф (оркестр). Резонирующие струны, отзываясь на звуки основных, создают то уникальное звучание, которое отличает ситар от других инструментов. Появился ситар в Индии не позднее XIII века.


Рецензии